Это видео мы снимали удалённо, находясь в разных городах – в Санкт-Петербурге, в Киеве, в Хельсинки, в Москве и в Путивле. Снимали на простые домашние "электроприборы" – цифровые мыльницы, айпады, айфоны... на то, что было под рукой. Пересылали файлы друг другу. Идея простая – она появилась, когда Игорь Лисов ехал с концертами из Финляндии по России и Украине в августе 2014. Он назвал этот тур "Мир во время войны". А Тикки Шельен предложила сделать из этого песню и взяла эти слова для припева. Записи и съёмки проходили с сентября 2014 по февраль 2015. Звук сведён в Киеве. Видео смонтировано в Петербурге.
Мир во время войны Мир во время войны Возможно, слова мои будут смешны Но я за мир во время войны И мы выносим на улицу стол Мы ставим на стол виноград и инжир Сливы, яблоки, хлеб и вино Мы устроим свой маленький пир Может, мы не спасём никого Может, мы не спасём ничего Но за нашим столом будут слёзы и смех Будет хлеб и вино, будет маленький мир Мир во время войны Мир во время войны Возможно, мне скажут, что я дезертир Но я за мир во время войны И вот я бы хотел спросить у тебя Что меняется в жизни у нас оттого Как зовётся вот эта луна Что висит на моём и твоём балконе? И как называется эта река, В которую мы со своих берегов Когда нам хочется пить, опускаем свои ладони?- Течёт река, висит луна, Накрыли стол, и гляди-ка, вино открыли Было солнце везде одно и вода одна Над нами светила одна луна Везде, где мы с тобой были. Эта вечеринка открыта для всех, кому не по фигу, что вокруг происходит Кто пытается что-то искать, начинает искать, и в конечном итоге находит Например, этот стол на улице, и за ним куча народу и все веселы и пьяны От счастья, потому что смогли устроить Маленький мир вместо бесконечной войны... И если солнце однажды взойдёт И нас не найдёт на земле Это бывает, и так будет с каждым Но кому от этого веселей? Те кто были под солнцем враги В конце концов будут вечно дружны Всех примиряет старуха с косой Так стоит ли пить за здоровье войны?... И мы преломим пшеничный ломоть Мы нальём стаканы полней Мы поднимем стаканы за нас и за Землю И за чистое небо над ней Наши сёстры на том берегу Наши братья такие как мы Я желаю здоровья им, им, им, и мне не понять Зачем нам пить за здоровье чумы... Пир во время войны Мир во время войны Возможно, мне скажут, что я дезертир Но я за мир во время войны Мир во время войны Мир во время войны Возможно, слова мои будут смешны Но я за мир!
peace in time of war peace in time of war my words may be funny but I am for peace in time of war we put table in the yard we bring grapes and figs plums, apples, bread and wine we start our own little feast it may not save anyone it may not save anything at our table is laughter and tears bread, wine and a little bit of peace peace in time of war peace in time of war you may say I am a traitor but I am for peace in time of war and I ask if it matters how you name the moon seen from the balcony and how you name the river where we dip hands when we are thirsty the river flows, the moon is high the table is round, and wine is red the sun and water are the same and the same moon shines wherever we are the party is open to anyone who cares who is searching and finally finding this table and the people cheerful and drunk and happy that they built the little bit of peace instead of endless war and if the sun will shine one day and does not find us on this earth it may happen, so what? those who were enemies under the sun will be eternal friends at the end grim reaper makes all equal so why should we welcome the war? and we shall share bread we shall fill glasses we shall drink to us and to the earth and to clear sky above to our sisters on the other shore to our brothers who are like us we welcome each and everyone but why should we welcome the plague? feast in time of war peace in time of war you may say I am a traitor but I am for peace in time of war (Translation by Dee Kourtsman, based on Ekaterina Solovieva's work)
Музыка – Игорь Лисов Слова – Тикки Шельен, Игорь Лисов. А также Дмитрий "Dee" Курцман, которому принадлежит идея брейка перед припевами и бриджа в середине, где он и поёт сочинённый им текст на его же мелодию. Участвовали: Дарья Лисова (Киев-Стамбул), фортепиино Игорь Лисов (Санкт-Петербург-Путивль), голос, гитара, бузуки Дмитрий Игнатов (Москва), бас Владимир "Биг" Глушко (Жуковский – Москва), барабаны Юля Клаузер (Санкт-Петербург), голос Дмитрий "Dee" Курцман (Хельсинки – Санкт-Петербург), голос, гитара Данил Денисов (Киев), клавиши, голос Василий Сухорученко (Путивль), аккордеон Олег Лисов мл. (Санкт-Петербург), голос (читка) Тикки Шельен (Москва-Санкт-Петербург), голос Инна Бондарь (Кишинёв), голос Сергей Скарбовский (Киев), голос Олег Лисов (Путивль, Киев), запись, сведение А также хоры людей из разных городов и стран. Идея песни – Тикки Шельен Идея ролика – Игорь Лисов Режиссёр монтажа – Максим Якубсон Сьёмки на айпады, айфоны, домашние цифровые камеры и проч. Съёмка хора и Инны Бондарь – Андрей Бабаев Съёмки в Киеве – Сергей Скарбовский Съёмки в Кронштадте – Андрей Шабалин Съёмка Дарьи Лисовой – Невин Йилдирим-Лисова Запись хоров на ZOOM – Дмитрий "Dee" Курцман Запись Инны Бондарь – Илья Небослов Записи в Петербурге – Игорь Сазонов Записи в Москве – Владимир "Биг" Глушко и Дмитрий Игнатов Записи в Путивле – Олег Лисов Записи в Киеве – Данил Денисов Запись в Хельсинки – Дмитрий "Dee" Курцман Продюсер – Игорь Лисов Саундпродюсер – Олег Лисов Аранжировка участников записи Спасибо Евгению Лукинскому (Белякову) за камеру. Съёмки проходили в сентябре 2014 - феврале 2015